No exact translation found for علم الطبيعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic علم الطبيعة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Desafía sus leyes físicas de transportar materia a través del espacio-tiempo.
    تتحدى علم الطبيعه فتنقل الماده عبر الزمن و الفضاء
  • La ciencia se arriesgó y la naturaleza protestó.
    العلم جرب حظه .والطبيعة احتجت
  • Estudié astronomía con mi Maestro.
    لقد درست علم الطبيعة على يد المعلم جيويجوزى بتمعق ليس إلا
  • El elemento subjetivo requerido (la conciencia del carácter sistemático del desplazamiento forzoso) queda demostrado por el hecho de que ese desplazamiento representaba claramente una política gubernamental aplicada de forma constante por las autoridades competentes del Gobierno y las milicias Janjaweed.
    فالعنصر الموضوعي المشترك (العلم بالطبيعة المنهجية للتشريد القسري) يكمن في الحقيقة التي مفادها أن التشريد يرقى بوضوح إلى سياسة حكومية دأبت السلطات الحكومية ذات الصلة والجنجويد على اتباعها.
  • La gente de su edad, a veces desprecia la investigación científica en favor de sus instintos.
    الأشخاص في عمرك أحياناً يتجاهلون .التحقيق العلمي لصالح الغريزة الطبيعية
  • Como sé esto es anormal. Tu no estás loco.
    على حد علمى , هذا فوق الطبيعى أنت تبدوا مجنون
  • Ahora que Kevin sabe que trabajas aquí... - ...todo es mucho más normal.
    معك حق، كل شيء أصبح طبيعي منذ علمه بعملك هنا
  • 5) Educación secundaria, incluidos los auxiliares de enfermería, obstetras y todos los empleados con un diploma en ciencias naturales
    5) التعليم الثانوي - بما في ذلك الممرضات والقابلات المساعدات وكل المستخدمين بدرجة علمية في العلوم الطبيعية.
  • b) Otra información, incluidos informes y publicaciones de naturaleza científica, administrativa o jurídica, y en particular información sobre:
    (ب) معلومات، تشمل تقارير ومنشورات ذات طبيعة علمية أو إدارية أو قانونية، وبالأخص معلومات عن:
  • Además, se ha de reconocer mucho más abiertamente que la evaluación de la ciencia natural que hace el IPCC se basa principalmente en la labor de colaboración de muchos científicos y países a través de esos dos programas y de los sistemas mundiales de observación del medio ambiente.
    ويجب بالإضافة إلى ذلك الاعتراف بقدر أكبر من التأكيد بأن الأساس الجوهري الذي يقوم عليه التقيـيم العلمي الطبيعي الذي يضطلع بــه الفريق الحكومي الدولي المعنـي بتغير المناخ هو العمل التضامنـي لعلماء كثيرين وبلدان عديدة من خلال هذين البرنامجين ومن خلال الأنظمـة العالمية لرصد البيئـة كذلك.